欢迎来到寻校通!

全国切换城市

咨询热线 13719414727

位置:寻校通 > 新闻资讯 > 小语种学习 > 日语学习 >  初级日语学习措施

初级日语学习措施

来源:成都法亚教育

2021-01-26 10:18:07|已浏览:212次

把文字的形状、声音和视觉图像联系起来,然后通过反复抄写来加强记忆。五十音图相当于汉语中的拼音,就像我们平时手机打字离不开拼音一样,用日语编辑信息也是需要用假名来输入的。以下是小编为您整理的初级日语学习措施的相关内容。

初级日语学习措施

日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。

所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握这三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa和ba中间的音。

开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常突出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点。

初级日语学习措施

が行假名和鼻浊音。以东京话为基础的日本共同语(类似中国的普通话)中,が行假名不在词首时要发鼻浊音(类似后鼻音,读nga,ngi,ngu,nge,ngo就可以了)。这个音不大好发,弄不好就变成あ行假名。初学者掌握不好,经常混淆。还有な行和ら行,な行是带鼻音的,而ら行是不带鼻音的,口音、口音重的人容易把这两行弄混。

初级日语学习方法

有些“日语汉字”与中国语中的汉字似同非同,在中国人眼力要么属于缺胳膊少大腿,要么属于画蛇添足,足让小学老师发怵。如:圧→压(比日语多一点)、涼→凉(比日语少一点)、 単→单(比日语少一点)等等。我经常给同学们开玩笑说:“如果你是中文秘书,你只有两种选择,即:要么下定决心把日语彻底学好,要么干脆一点都不学习日语为好。假如半途而废的话,下场只能是不但日语没有成功。

中国汉字也写不端正,日语没有指望,中文秘书工作也面临下岗。有些学者把这种“日语汉字“与中国语汉字不同的根源归结为中日汉字历史的演变及简化的结果,窃以为有些偏颇。本人观点:古代文化传播的主要工具是“口”和“手”,“口”传播读音,“手”(笔)传播文字。这样极易造就文化门派及区域方言。

加上当时没有现代化办公用品电脑和通讯手段—电话及EMAIL,导致老师误传给学生,学生误传给学孙的结果。了上述4种情形之外,为数众多的是中日两个语种相同的文字。如:先生(平仮名:せんせい/罗马自读音:SENSEI/汉字注音:深谢/中国话的意思是:先生、老师、医生等)、学生(平仮名:がくせい/罗马自读音:GAKUSEI/汉字注音:嘎姑色/中国话的意思是:学生等)等等。

初级日语学习技巧

提问法

这种方法适合两个或几个人之间,一个人提问,一个或多个人回答或默写。这样可以记得牢,准。不过需要学生一起学习才能使用。如果是一个人话,需要借助录音机。先把自己想记住的单词录下来,然后放音默写,将默写好的单词进行核对、纠正,这样可以弥补人手不足的缺陷,达到异曲同工的效果。5

筛选法

单词太多,先将没记住的单词筛选出来,列一个“清单”,然后根据“清单”重点记忆,再经过筛选、记忆,这样可以化繁为简,减轻记忆的繁和难。经过多次筛选,很快就达到全部记住。

初级日语学习技巧

“同音异义,绕口令记忆法”

利用同音异义的词语连成句子,构成一个完整的意思,这样记忆起来比单独记忆一个单词要简单得多。例如:①貴社(きしゃ)の記者(きしゃ)は汽車(きしゃ)で帰社(きしゃ)した。/贵公司的记者乘火车回贵公司了。

怎样学习初级日语

我们的大脑可以分为多个记忆区,可以把外界事物的信息分类储存在不同的区域里。这种归类记忆法特别适合于记忆词义比较接近的词汇,如:名词、代词和数量词等。它的特点是将词分类后,按类别(块)记忆。

比如:我们可以把名词中的词分为许多种类:职业(教授、サラリーマン、公務員、警察官、弁護士、医者等)、人称(わたし、あなた、彼、彼女等)、职务(社長、首相、大臣、官房長官等)、公共场所(病院、デパート、スーパー等)。

国家名称(中国、日本、ブラジル等)、国家语言(中国語、スペイン語等)、天气(天気予報、湿度、梅雨等)、日本料理(刺身、親子丼、そば、うどん、焼酎、お汁粉等)……这样记的好处是系统性强,一次不只记一个词,而是一下子把一类词都记住了。

我们碰到同义词或近义词时,很难一下子记住,而且在使用时很容易混淆。这时,如果对它们的用法仔细地进行一下分析和比较,不仅可以避免使用上的混淆,而且对这些近义词的记忆也会非常深刻。例如:日语副词中「ぜひ」、「きっと」和「かならず」这三个词,在词义和用法上很接近,不容易区分,也不容易记住。

  • 相关阅读